Job Listing

Return to Jobs Listing Page.

Spanish Medical Interpreter

Amoskeag Health

Amoskeag Health, formerly Manchester Community Health Center (MCHC), is a nonprofit 501(c) (3) federally qualified health center offering high-quality, comprehensive, and family-oriented primary health care and support services since 1993. Now known as The Dr. Selma Deitch Center for Children and Teens, Child Health Services (CHS) is the original pediatric practice of MCHC dedicated to improving the health and well-being of at-risk children. In June of 2019, all locations of MCHC consolidated under one name, Amoskeag Health.

Through all its programs, Amoskeag Health serves over 14,579 patients annually across four locations in Manchester.

To improve the health and well-being of our patients and the communities we serve by providing exceptional care and services that are accessible to all.

We envision a healthy and vibrant community with strong families and tight social fabric that ensures everyone has the tools they need to thrive and succeed.

Core Values
We believe in:
• Promoting wellness and empowering patients through education
• Fostering an environment of respect, integrity and caring where all people are treated equally with dignity and courtesy
• Providing exceptional, evidence-based and patient-centered care
• Removing barriers so that our patients achieve and maintain their best possible health

This health center receives HHS funding and has Federal Public Health Service (PHS) deemed status with respect to certain health or health-related claims, including medical malpractice claims, for itself and its covered individuals.

Primary care, preventive care, outreach and enabling services at Amoskeag Health are supported in part by the Health Resources and Services Administration (HRSA) of the U.S. Department of Health and Human Services (HHS) under the Health Center Cluster grant number H80CS00571. This grant provides approximately 15% of total revenue.

The Interpreter will assist Amoskeag Health staff to provide interpretation, translation, and referral services at Amoskeag Health in an effort to increase patient’s accessibility to high quality medical care and ancillary services.


1. Provide direct services of verbal interpretation for patients. This may be with a provider, an ancillary staff person, business office, billing department, nurse, or other any other staff interacting with a patient via phone or on site.

2. Provide translation of documents from English into the target language. This may include forms, handouts, brochures, instructions or other written materials produced by Amoskeag Health or external facilities or organizations that are deemed necessary by the clinical staff or supervisor to facilitate care or education. This specifically may include (but is not limited to) forms developed by Amoskeag Health or by other facilities that are necessary for the patient’s care, such as procedure preparation instructions for surgery or diagnostic exams, discharge instructions, consents for care, or other related documents that may come from the hospital or a specialist’s office.

3. Assist with phone calls to and from patients who speak the target language. This includes taking direct incoming phones calls (or returning messages) from the target language line/voicemail system, and making outgoing phone calls to patients at the behest of clinical and business office staff. These phone calls may be about any issue related to their care or account here at the health center. Examples include (but are not limited to): lab results, appointments (changes or additions), medication (changes or additions), referrals to external facilities, problems with insurance coverage, etc.

4. Provide assistance to patients in the coordination of care for needed services internally or externally. Because language is a barrier, if we may need to assist patients in coordinating care or entry into other programs or facilities. This may include providing education to patients about how to access services, what information they need to gather, what preparation they need to make for a procedure, or other related information, or to actually make calls on behalf of the patient because of their inability to speak sufficient English to complete the process on their own.

5. Assist with translation from target language to English of forms the patient may have completed on their own that now must be translated to English. This may be a verbal read back of forms (such as intake information that needs to be entered into the computer), or written translation of such items as patient satisfaction suggestions provided by patients in their language of origin, or records of medical care provided in their home country that are in the target language.

6. Provide cultural orientation/education to staff if situations occur where a cultural context may need to be taken into consideration to provide the best care for a patient.

7. Assist staff in evaluating the accuracy and cultural appropriateness of various materials and programs that may be utilized with patients.

8. Must be trained on and utilize the practices schedule system and electronic medical record to document the care provided to patients, phone calls made to patients, handouts and letters given to patients. The Interpreters will work with patient appointment making (internal and external) related to their care and provider recommendations, and will be familiar with the various kinds of foreign language information available to patients at the health center. They may be asked to distribute this information to the patient (such as a Cholesterol Handout), or to help us research other materials to supplement our resources.

9. Demonstrate sensitivity to the cultural diversity of the population being served.

10. Extra duties as may be assigned by supervisor.

11. Attendance at staff and departmental meetings, including safety and other in-services.



In addition, individual must possess these knowledge and these skills and abilities or be able to explain and demonstrate that the individual can perform the primary functions of the job with or without reasonable accommodation using some other combination of skills and abilities and to posses the necessary physical requirements with or without the aid of mechanical devices to safely perform the primary functions of the job.


1. Physical requirements include ability to extend hand(s) and arm(s) in any direction; pick, pinch, type or otherwise work primarily with fingers; stand for sustained periods of time and move about on foot to accomplish tasks, raise objects from a lower to a higher position or move objects horizontally from position to position; apply pressure to an object with fingertips; sustain substantial movement of wrists, hands and/or fingertips.

2. Ability to express or exchange ideas by means of the spoken word.

3. Ability to receive detailed information through oral communication and make fine discrimination in sound.

4. Ability to interact effectively with people of varied educational, socioeconomic and ethnic backgrounds, skill levels and value systems; to work with frequent interruptions and to respond appropriately to unexpected situations. Excellent listening skills.

5. Ability to exert up to twenty (20) pounds of force occasionally and/or a negligible amount of force frequently or constantly to lift, carry, punch, pull, or otherwise move objects. Primary functions involve sitting, as well as stooping, kneeling, crouching, and reaching; walking, particularly for long distances, and standing for sustained periods of time.

6. Visual acuity sufficient for work which deals largely with visual inspection involving small anatomical or physiological details as well as the whole patient, preparing and analyzing data and figures, accounting, computer terminal operation, extensive reading, and visual inspection involving small parts/defects.

7. Excellent written, verbal communication and social skills.

8. Ability to endure periods of heavy workload or excessive stress.

9. Ability to wear equipment such as safety glasses, gowns, etc.

10. Knowledge of database and spreadsheet software systems. Computer skills preferred and basic financial skills, as well as analytical skills for trend and situational analysis desired.

11. Ability to transport self to meetings, event and affiliated vendors.

12. Not substantially exposed to adverse environmental conditions.

13. Based on the mental requirements of the position, please check below the ADA statement that best fits the position. Choose ONLY ONE from below:


1. Education/Training: High School Diploma. Medical background (terminology) preferred. Certificate of Completion of the Medical Interpreter Training Program. If this is not completed, it will be required of the employee within their first 6 months of employment.

2. Experience: Fluently speaks /writes English and the target language

3. Skills: Ability to follow specific instructions. Ability to accurately translate medical terminology (verbal &written). Must have good written and verbal communication skills and be able to work with a multidisciplinary team.

4. OSHA/mandatory.

(non-exempt position)*

This is a Category 2 job (with regard to OSHA):

No reasonably anticipated exposure to blood & body fluids in completing this job.

Job Location:


Date Added: January 13, 2022

Signup for the Nonprofit Notes newsletter

Stay up to date on nonprofit news, funding deadlines, job opportunities, and more with the Nonprofit Notes newsletter.


Go to top